Администрация (495) 699-33-10
Касса театра (495) 699-53-73
(ежедневно с 10.00 до 19.00)

Eng
Репертуар
Некто Нос
12+
Некто Нос

Спектакль для взрослых и детей от 12 летПожалуйста, обращайте внимание на возрастную категорию!


Россия – Франция
ГАЦТК им. С.В. ОБРАЗЦОВА – КОМПАНИЯ MO ДE TЭT – ФРАНЦУЗСКИЙ ИНСТИТУТ В РОССИИ

По мотивам повести Н.В. Гоголя "Нос".

Знаменитая гоголевская история о превращении пропавшего носа в высокопоставленную персону разыгрывается в театре кукол. На сцене возникает гоголевский Петербург – черно-белый город-морок, растворенный в тумане, прореженном огнями фонарей. И была ли в действительности пропажа носа у майора Ковалева, не привиделось ли ему это в иллюзорном мире фантасмагорий?
Гиперреалистические куклы-двойники, эффектные костюмы и грим гоголевских героев, стилизованные под «готов», видеопроекции петербургского пейзажа, трансформирующегося в метель из букв и слов - спектакль «Некто Нос» по повести Н.В. Гоголя поставлен французским режиссером Эриком де Сарриа как история о современной раздвоенности человеческого сознания, о душевной сумятице, рождающей абсурдные видения. 
 

По-французски название спектакля "Un Certain Nez" («Некто Нос») уже представляет собой замысел постановки. Неопределенный артикль Un указывает на то, что постановка не претендует инсценировать «Нос» в том виде, в каком его написал Н.В. Гоголь, но берется представить некую интерпретацию в числе других.
Французское выражение  "Un Certain" («Некто») можно понять  на слух как "incertain", что означает «сомнительный». О, бедняга Ковалев не сомневается не только в том, что он потерял нос, но и в том, что тот прогуливается, переодевшись в чиновника, по улицам Санкт-Петербурга. Претензия постановки в целом – сомневаться даже в словах Гоголя! По сути дела, режиссер исходит из того, что Ковалев на самом деле потерял не нос, а ощущение, что он у него есть, перед нами либо временная неврологическая проблема, либо, в худшем случае, внутренний конфликт восприятия собственного Я. Артисту, исполняющему роль Ковалева, к счастью, нос не отрезают, но у куклы, которую он носит перед собой, носа нет. Конфликт этого персонажа не в области отношений с другими, но в отношении с самими собой, что характерно для гоголевских персонажей.
Постановочный принцип – попытаться модернизировать замысел Гоголя – между  актерами и зрителями появляется тюлевый экран, на который проецируется видеоряд. Этот ход позволяет увидеть пьесу на некотором расстоянии. С точки зрения режиссера, это сценически воплощает роль Гоголя в произведении, позволяет выразить его взгляд на своих героев.
(из аннотации режиссера Эрика де Сарриа)

 

Премьера состоялась 6 октября 2013 года.

http://tvkultura.ru/article/show/article_id/100669

 

Рецензия журнала "Театральная афиша"

Режиссер-постановщик – Эрик де Сарриа (Франция)
Художник-постановщик
лауреат Национальной театральной Премии «Золотая Маска» Виктор Никоненко
Художник по костюмам – Татьяна Княжева
Художник по гриму – Анна Карабанова
Хореограф – Ирена Паниззи (Италия)
Визуальные проекции – Альбер Кома (Испания)
Композиторы – Фаустас Латенас, Николай Шамшин
Премьера состоялась 6 октября 2013 года.

Продолжительность спектакля 1 час 15 минут без антракта.

 

Отзывы зрителей
Добавить отзыв

Пресса о спектакле